What time does Lord Mayor usually wake up in the morning?
市長通常早上幾點起床?
I wake up before 6 am to ensure I make the most of my time with my four young children, Petra, Monash, Wolfgang and Octavia and wife Nina before I head off to work. This means making breakfast, helping to get them dressed for school and kindy as well as doing the usual chores like dishwashing and taking the bins out.
為了在上班前擠出更多時間陪伴我的四個孩子 Petra, Monash, Wolfgan和Octavia以及我的太太 Nina,我一般會在早上六點前醒來,為他們準備好美味的早餐,在孩子們去學校和幼兒園之前幫他們穿好衣服,並做一些諸如洗碗、倒垃圾之類的日常家務事。
To get myself ready for the day ahead, I make sure I read the news so I can get across the issues of the day.
為了準備充分地迎接新的一天,我每天都會讀新聞,以便更好地了解當天的時事。
What is the first thing Adrian does when he arrived in the office?
您到辦公室之後首先會做什麼?
My day always begins before I arrive in the office. Every single day is different – sometimes I start the day by attending a community event or a meeting and other days I could attend a Lord Mayor』s Charitable Trust charity event with my wife Nina.
我的一天總是在抵達辦公室之前就開始了。每天處理的事情都有所不同——有時,我的一 天有時是從參加社區活動或會議開始,有時這一天是從我和我太太Nina一同參加市長慈善信託基金活動開始。
What is his favorite breakfast dish?
您最喜愛的早餐是什麼?
My favourite thing for breakfast is a cup of black coffee or a green tea.
我最喜歡的早餐是一杯黑咖啡或綠茶。
What time do you finish work every day? Did he work overtime often?
您每天什麼時候結束工作?您經常加班嗎?
As I』ve mentioned before, every day is different, and I don』t work the usual nine to five. The work day often ends after 10pm, with many night time events each week.
正如我之前提到的,每天都有所不同,我不像其他人那樣朝九晚五地工作。一般晚上十點後結束工作,每周會有很多時間要加夜班。
I am privileged to spend time meeting new, inspiring people who are doing their part in helping make the Brisbane of tomorrow even better than the Brisbane of tomorrow.
我很榮幸能夠見到那些積極向上的新面孔,他們正在為布里斯班更加光明的未來而努力奮鬥。
Do you do exercise to stay fit or healthy?
您有沒有為了維持身材還是保持健康而健身?
Before I began working in local government, I was in the Australian Defence Force Academy and learnt a lot of things, including the importance of keeping fit and healthy.
在進入地方政府工作之前,我在澳大利亞國防學院學到了很多知識,其中就包括保持身材和健康的重要性。
With four young kids, it』s hard to find the time to head to the gym so I use military style exercises, such as push-ups and sit-ups, to keep on top of my health at home. I also try to keep moving during the day by clocking-up at least 10,000 steps.
但在有了四個孩子之後,我很難抽空去健身房,所以我採用了軍隊化的鍛煉方式,比如俯卧撐和仰卧起坐,這樣我在家也能做到強身健體。同時,我還嘗試每天計時走至少一萬步。
As a Lord Mayor, how do you prioritize when everything is important?
作為市長,當遇到大量的重要問題時,您如何分清輕重緩急?
On my very first day as Lord Mayor, I made it clear that my goal was to do everything possible to make the Brisbane of tomorrow even better than the Brisbane of today.
在任職市長的第一天,我曾明確表示,我的目標是盡己所能地推動布里斯班更好地發展。
It』s my promise to the people of the city I』ve grown-up in and loved for 42 years, and it』s also my promise to my four young children. I』m determined that the next generation will inherit an even better city.
這是我對全市人民的承諾,我在這裡成長,熱愛着這片土地長達四十二年之久,並且這也是我對自己四個孩子的承諾,我想讓下一代能夠成長在更好的城市環境中。
To help me do this, I』m very privileged to be surrounded by an exceptionally talented team of Councillors. Working with them, I』m more confident than ever in delivering a better Brisbane of tomorrow.
為了兌現承諾,與我共事的才華橫溢的議員團隊幫了我很多,我對此深感榮幸。有了這群工作夥伴,我對布里斯班未來更好的發展信心滿滿。
Lord Mayer, as a ‘CEO’ of Brisbane City, who are you report to? Government or residents? How to measure your KPI?
市長,作為布里斯班的「首席執行官」,您一般向誰彙報工作?政府還是群眾?您如何衡量自己的績效指標?
As I previously mentioned, my promise to the people of Brisbane is to do everything possible to make the Brisbane of tomorrow even better than the Brisbane of today.
正如之前所說,我對布里斯班人民的承諾是盡己所能地推動布里斯班更好地發展。
If my residents agree that I』m keeping this promise, then I know I am doing my job to the best of my ability.
如果我的群眾認同我的承諾,我就會竭盡所能地做好我的工作。
When you are busy or stressed at work, how do you manage your emotions?
在工作繁忙或壓力重重時,您如何管理自己的情緒?
Even if I have a stressful or difficult day at work, coming home to my wife and kids always keeps me grounded and brings me the greatest happiness.
即使我會在工作中感到壓力或是遇到難題,但當我回到家之後,妻子和孩子們總會讓我踏實下來,為我帶來最大的幸福。
What is the next economic growth engine in Brisbane 2020?
布里斯班在2020年的下一個經濟增長動力是什麼?
I am excited to have helped progress Brisbane』s bid for the 2032 Olympic and Paralympic Games and I believe we are in the box seat to bring the world』s most exciting event to our region.
我很高興能參與到布里斯班申辦2032年奧運會和殘奧會的工作中,我相信我們有能力把世界上最激動人心的賽事帶到我們的地區。
Hosting the Olympic and Paralympic Games would be a once-in-a-lifetime opportunity that would be the catalyst to create the infrastructure our growing region will need in coming decades.
主辦奧運會和殘奧會是一個千載難逢的機會,它將會促進我們地區未來幾十年內的基礎設施建設。
Among the long-term infrastructure, reputational and tourism benefits, an important goal from hosting the Olympics, is the delivery of the roads and public transport that Brisbane and the South East Queensland region needs to connect our communities for decades to come.
除了基礎設施、聲譽和旅遊產業帶來的效益,舉辦奧運會的一個重要目的在於為布里斯班、昆士蘭東南地區構建道路和公共交通,以求在漫漫數十年後整合我們的社區家園。
Brisbane City Council is already moving forward on key transport projects that will get residents home quicker and safer including the turn-up-and-go Brisbane Metro, five new green bridges that will provide pedestrian and cycling cross river links and the North West Transport Corridor.
布里斯班議會已經在推進一些重要的交通項目,將使居民更快、更安全地回家,其中包括布里斯班地鐵以及為行人和單車建立的河上通道和西北交通走廊——五座新型綠色橋樑。
A 2032 Olympics is an exciting prospect and I look forward to working with both the Federal and State Governments as we progress our bid for the event.
2032年奧運會使我們看到了令人振奮的未來,我期待與聯邦政府和州政府共同努力,推動奧運會申辦工作。
What is your impression of Chinese business owner in Brisbane?
您對布里斯班的華人企業主印象如何?
Brisbane』s ties with China continue to grow, and they are bolstered by our incredibly strong and vibrant Chinese business community. My impression of Chinese business owners is that they are very hard working and dedicated to ensuring their families have a strong future in our city.
布里斯班與中國的關係紐帶日趨緊密,這得益於我們強大而充滿活力的中國企業家們。我對華人企業主的印象是:他們勤奮工作,努力為自己在布里斯班的家庭打造一個更好的未來。
Brisbane is home to many Chinese organizations and community groups that help promote Chinese culture in Brisbane, celebrate important events like Chinese New Year and promote opportunities for business and economic development.
布里斯班是許多華人組織和社區團體的所在地,他們在布里斯班推動中華文化的發展,在這裡慶祝中國新年等重大事件,為商業和經濟創造發展機遇。
Council』s International Relations and Multicultural Affairs team is dedicated to fostering Brisbane』s relationship with China, and we continue to mutually benefit from real economic outcomes with our Chinese sister cities Shenzhen and Chongqing.
議會的國際關係和多元文化事務組始終致力於促進布里斯班與中方關係的良好發展,我們也和位於中國的姊妹城市——深圳和重慶一同源源不斷地收穫着實實在在的經濟效益。
Leave a Reply